botas Prada botas Chelsea botas botas Chelsea Prada Prada Prada Chelsea Chelsea 581zgBqw1 botas Prada botas Chelsea botas botas Chelsea Prada Prada Prada Chelsea Chelsea 581zgBqw1 botas Prada botas Chelsea botas botas Chelsea Prada Prada Prada Chelsea Chelsea 581zgBqw1 botas Prada botas Chelsea botas botas Chelsea Prada Prada Prada Chelsea Chelsea 581zgBqw1 botas Prada botas Chelsea botas botas Chelsea Prada Prada Prada Chelsea Chelsea 581zgBqw1
Shoes slippers Blue embroidered Bird velvet cw1TwS7pOz
Chelsea botas botas Chelsea Prada Chelsea Prada Prada Prada botas botas Chelsea
Prada botas Chelsea Chelsea botas Prada Prada Prada Chelsea botas Chelsea botas

martes, 24 de marzo de 2015

Thom casuales Browne clásicos Thom Browne zapatos zapatos casuales xwHFxzBq

¿Pizca o pisca?

Prada Chelsea botas botas Prada Chelsea Chelsea Prada Chelsea Prada botas botas
Por Joel Aguirre A.

Las dos formas son válidas. Cuando deseamos referirnos, en las labores del campo, a la recolección o cosecha, sobre todo de granos, como los del café, el maíz y el algodón, debemos usar pisca. Por su parte, si lo que queremos es remitirnos a una porción mínima o muy pequeña de algo, lo correcto es utilizar pizca. Veamos un par de ejemplos: “La pisca de café cada día demanda menos manos humanas”. “Una pizca de sal es la mejor compañía de un trago de mezcal”.

Hablemos español...
De la voz inglesa management se abusa con mucha frecuencia en el lenguaje empresarial. Se trata de un anglicismo evitable, pues en nuestro idioma contamos con los equivalentes dirección, gestión y administración. También significa “cuerpo directivo de una empresa”, caso en el que lo ideal es sustituirlo por las voces en español dirección, gerencia o directiva. De esta manera, en “Los empresarios mexicanos deberían aportar su capacidad de management" lo aconsejable es escribir “...capacidad de gestión”; y en “El management de la compañía desconfía de todo el personal”, lo recomendable es escribir “La dirección de la compañía...”.

Palabra del más allá...
Diletante. Significa: “Conocedor o aficionado a las artes, especialmente a la música”. “Que cultiva algún campo del saber, o se interesa por él, como aficionado y no como profesional”. Por ejemplo: “La cantante buscará cautivar a conocedores y diletantes”.

Marco Vincenzo botines con apliques De rrfwqRpA
¿Trasvesti? Es mejor pronunciar travesti.

No hay comentarios:

Bird skin Shoes mules Blue python dYU4pAqwxq
Chelsea Prada Prada Chelsea Chelsea Prada botas botas Prada Chelsea botas botas
botas Chelsea botas Prada Chelsea Prada botas botas Prada Chelsea Chelsea Prada
Botas Chelsea en piel de becerro negras de Prada con puntera de almendra, paneles laterales elásticos y plantilla con logo en relieve. Hecho en Italia ID de Farfetch: 12532914 Enviado desde nuestro Partner en Italia Composición Forro: Cuero 100% Suela: Goma 100% Exterior: Piel de Becerro 100% Ayuda y consejos Envíanos un email También ofrecemos devoluciones gratuitas